गुरु के सबद मैं रमी रमी रहूँगा
आप कटोरा आपे थारी आपे पुरिखा आपे नारी
आप सदाफल आपे नीम्बू, आपे मुसलमान आपे हिन्दू
आप मच्छ कच्छ आपे जाल आपे झीन्वर आपे काल
कहे कबीर हम ना ही रे नाही , ना हम जीवत ना मुवाले माहीं
When in 1999, I had composed this bhajan of Kabir, my sister had predicted that it would be a popular one. Of course, it never became a huge success the way a lot of songs do, because I could not share it on many fora, but wherever I did I do think it was well liked. The other thing about music is its repeat value. When most of the times my compositions are new, people cannot connect with them. But had they known them for a long time then the repeat value would have really mattered.
This to me is the meaning of the song; which of course is based on my singing of it over twelve years now. I am sure there are other meanings for those who are more knowledgeable. This is for you who reads it right now.
In this picture there is Mishra-ji playing on the tabla with me in one of the concerts I had long back at the Shri Ram Institute of Industrial Research, an accompanist for most of my riyaaz and musical efforts; and the real saakshi who has seen my long and winding road.Hear it here